ほぼ足りてまだ欲 その先

「ほぼ足りてまだ欲」がはてなダイヤリーの廃止にともないこちらに移りました。

東京裁判

 知らなかった。サンフランシスコ講和条約中に受諾するもののひとつとして「裁判」もあげられているのだけれど、英文ではjadgementsと書かれてあり、東条英機と全くうり二つのめがねをかけている彼の孫だという女性は、これは日本語では「判決」であって裁判そのものを受諾したのではないのだ、というのである(TBSのラサール石井の番組)。なるほど、正にそう書いてあるのだとしたら(私はその文章を検証するすべを持たないが)それは明らかに東京「裁判」を意味せず、その「判決」を意味することになる。ところで、「判決」は受諾したけれど「裁判」は受諾していないというと、東条英機というおっさんの名誉には大きな違いがあるのだろうか。