ほぼ足りてまだ欲 その先

「ほぼ足りてまだ欲」がはてなダイヤリーの廃止にともないこちらに移りました。

取説

 ここのところ思うところがあって、携帯wifiを入手し、其の電源確保のために大容量のモバイルバッテリーを入手した。両方ともアマゾンで買ったのだけれど、すぐさま送られてきたのは良いのだけれど、両方とも中国製で、それもOEMなんかではなくてまんま中国のメーカーが売っているものだった。アマゾンで見ているときは何もわからなかったのだけれど、両方とも到着してみると取扱説明書は基本的に中国語とそこから訳したと思われる英語の二カ国語表記でしかない。携帯wifiの方は付け足しのような日本語訳が断片的についている。断片的だからいまいちニュアンスが伝わらない。二度も問い合わせのメールを送ったがちゃんと反応が返ってきた。
 アマゾン・ジャパンで買うときの頁は日本語で記載してあり、そこには説明書は中・英のみとは書かれていない。
 この英語の説明が一体誰が訳したのか知らないけれど、明らかにネイティブではない英語で、実にわからない。まるで中学生が訳した英語のようだ。その上字が小さい。これで許されるものなのだろうか。